Bible čtivě a pro všechny. Překlad pro čtenáře 21. století představí jeho autor v Březnici
24. září 2020 (08:15)
foto: pribram.cz
V bývalé jezuitské koleji v Březnici se dnes setkáte s teologem a překladatelem Alexandrem Flekem. Projektem moderního překladu Bible strávil s kolegy patnáct let.
„I když člověk není praktikujícím katolíkem, nebo se vůbec za věřícího nepovažuje, prostupují nás zcela základní myšlenky křesťanství. Naše civilizace stojí na morálních hodnotách, které Bible hlásá,“ objasňuje Pavlína Liebnerová z odboru kultury města Březnice, proč má význam představit nový překlad nejčtenější knihy v dějinách lidstva široké veřejnosti. Setkání s teologem a překladatelem Alexadrem Flekem, který za projektem Bible pro 21. století spolu s kolektivem dalších autorů stojí, proběhne dnes od 17.00 v sále bývalé jezuitské koleje v Březnici.
Nový, čtivější a do současné češtiny přenesený překlad vznikal patnáct let (jako celek byl vydaný v roce 2009). Snahou bylo zachovat maximální věrnost původním hebrejským, aramejským a řeckým textům a zároveň oslovit dnešní čtenáře. „Znát postavy a příběhy z Bible patří k základům vzdělanosti. Bible vypráví příběhy obyčejných lidí v průběhu dějin, nese veliké poselství a osvětluje smysl naší existence. Ne nadarmo se jí říká kniha knih,“ říká k aktuálnímu překladu, uživatelsky přístupnému čtenářům jednadvacátého století, Pavlína Liebnerová.
„Předpokládám, že se kromě projektu Bible pro 21. století, dostaneme i k dalšímu počinu Alexandra Fleka, jímž je Parabible z roku 2018. Jeho slovy je to kniha o tom, jak by mohl vypadat Ježíšův příběh, kdyby se odehrál dnes,“ předesílá další část programu Pavlína Liebnerová. Parabible je složena z nově převyprávěných částí Bible v autorově výběru, úpravě a interpretaci. „Moc se mi líbil komentář jednoho husitského faráře, že po čtení z evangelia nechává v kostele ještě přečíst Parabibli. Všichni se pak prý hned proberou," uzavírá Pavlína Liebnerová.
Akce je pořádána v rámci Roku Bible, kterým si letos až do 30. září připomínáme 1600 let od výročí úmrtí svatého Jeronýma. „Tento světec dokázal přeložit Písmo do ‚každodenního‘ jazyka obyčejných lidí a učinil tak psané Boží slovo dosažitelným pro všechny,“ uvádí pozvánka.
Tip redakce: Pokud nechcete, aby vám unikly aktuální informace, staňte se fanoušky naší stránky na Facebooku a budete 24 hodin denně v obraze.
zdroj: pribram.cz
autor: Magdalena Rezková